Qãf. By the glorious Quran!
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
˹All will be resurrected,˺ yet the deniers are astonished that a warner has come to them from among themselves ˹warning of resurrection˺. So the disbelievers say, “This is an astonishing thing!
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
˹Will we be returned to life,˺ when we are dead and reduced to dust? Such a return is impossible.”
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
We certainly know what the earth consumes of them ˹after their death˺, and with us is a well-preserved Record.1
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
In fact, they reject the truth when it has come to them, so they are in a confused state.1
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Have they not then looked at the sky above them: how We built it and adorned it ˹with stars˺, leaving it flawless?
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
As for the earth, We spread it out and placed upon it firm mountains, and produced in it every type of pleasant plant—
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
˹all as˺ an insight and a reminder to every servant who turns ˹to Allah˺.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And We send down blessed rain from the sky, bringing forth gardens and grains for harvest,
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
and towering palm trees ˹loaded˺ with clustered fruit,
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran